大学英语作文常见语法错误
一、主谓不一致
在英语句子中,主语和谓语在人称和数上要保持一致。例如,“Mysister go to school”就是错误的,主语“My sister”为第三人称单数,所以谓语动词应该用“goes”才正确。这种错误在写作中较常见,稍不注意就会犯错,写作时需要更加细心检查主谓的搭配1。
二、从句相关错误
(一)定语从句引导词省略不当
在定语从句中,有些引导词在从句中做主语时不能省略,一旦省略就会造成句子成分残缺。比如在某个句子中“which”在从句里做主语,如果省略就会出错,写完句子要通过读一遍来检查通顺性1。
(二)从句介词缺失
例如“be interested in”是固定搭配,在定语从句中如果用到这个短语,后面跟宾语时一定要有介词“in”,所以从句引导词可能要用“in which”,如果缺失就会造成语法错误1。
三、时态不一致
在同一个句子里,如果没有特殊情况,前后时态要保持一致。比如前面是“was walking”这种过去进行时,后面也要用相应的过去进行时“were”(根据具体主语情况),不然就会出现时态不一致的语法错误1。
四、中式英语
(一)逐字翻译
这是比较典型的中式英语问题,按照汉语的语序和用词习惯逐字对应翻译。像“there is”的过度使用,放在句子中可能累赘又繁琐。例如“打他的脸”,若直接说成“hit his face”(正确的可以是“hit him in the face”),就是受到中式思维影响,按照中文语序直接用词,没有考虑英语的习惯表达123。
(二)套用汉语语法结构
在英语句子结构和用法上套用汉语语法。例如“not only...but also...”的用法,在并列句中需要与句子谓语整合使用,若表达“他不仅喜欢英语,还喜欢汉语”写成“He likes not only English but also likes Chinese”就是错误的,后半句的主语可以省略掉,正确的是“He likes not only English but also Chinese”。还有像“我认为保持美丽的最好方法就是运动”写成“In my opinion I think the best way to stay beautiful is doing sports”,其中“in my opinion”和“I think”都表示看法、观点,意义重复,用词累赘
学习模式
专职任课教师,全程跟班辅导,早晚自习监督,全封闭式学习
贴心服务
全真模拟考试,提前感受考场氛围,专业雅思、托福报名服务
实力教师授课
北美专家团队等教师授课,留学团队提供专家咨询及申请规划
全程管理
专属班主任全程管理学员的日常生活, 细致服务,如同家般感受
定制档案
定期针对课程内容测试并及时沟通学习进度及学习情况
直达名校
语言培训—考试强化—签证培训—留学申请,直达世界高等名校
名词和形容词的搭配
名词和形容词也有一些固定的搭配。例如“access”这个名词,最好记住例句“Citizens may have free access to the library”(市民可以自由使用图书馆)或“Only high officials had access to the emperor in the past”(过去只有高级官员才有机会见到皇帝);“humanitarianism”(人道主义)这个名词与“revolutionary”(革命的)搭配成“revolutionary humanitarianism”(革命人道主义)。这些搭配在翻译中经常用到,需要熟练掌握。
(五)通过多种途径积累
课堂学习
在英语课堂上,老师会讲解很多单词的用法、词义辨析等内容,要认真听讲并做好笔记。例如在讲解词汇的语法功能时,会指出哪些单词只能用于特定的句型结构中,这些都是积累词汇的重要途径。
阅读英文材料
阅读英文报刊、杂志、小说等材料可以扩大词汇量。在阅读过程中,遇到生词可以通过上下文猜测词义,然后再查阅词典进行确认。例如在阅读《纽约时报》的文章时,会遇到很多六级词汇以及一些新的表达方式,通过不断阅读,可以积累到很多词汇。
做练习题
在做六级练习题的过程中,无论是阅读、听力还是翻译题,都会遇到各种各样的词汇。可以将这些词汇整理出来,进行集中记忆。例如在做翻译练习题时,遇到的一些与中国文化、经济、社会等相关的词汇,如“扶贫工程(Anti - Poverty Project)”等,都可以积累起来,以备后用。
三、大学英语六级常考翻译词汇
(一)中国特色词汇
传统文化类
节日相关:“清明节(Tomb - sweeping Day/Qingming Festival/ChingMing/Chinese Memorial Day/Ancestors’Day)”、“寒食(Cold Food Festival/Hanshi Day/the day before Pure Brightness when only cold food is served)”。这些节日在六级翻译中可能会涉及到关于节日习俗、文化内涵等方面的翻译内容。例如在介绍清明节的翻译时,可能会涉及到“祭祀(offer sacrifices to the gods or the spirits of the dead)”、“踏青(have an outing in spring)”等习俗词汇的翻译。
传统食物:像“青团(Qingtuan:green dumplings made of glutinous rice and barley grass)”这样的传统食物词汇也是常考内容,在涉及到中国饮食文化的翻译中可能会用到。
传统思想和概念:如“儒家思想(Confucianism)”、“道家思想(Taoism)”等词汇,当翻译与中国哲学、文化传统相关的内容时可能会出现。
社会发展类
政策工程:“十五计划(the 10th Five - Year Plan)”、“三峡工程(the Three Gorges Project)”、“京九铁路(Beijing - Kowloon Railway)”、“扶贫工程(Anti - Poverty Project)”、“菜篮子工程(Vegetable Basket Project)”、“温饱工程(Decent - Life Project)”、“扫黄(Porn - Purging Campaign)”、“西部大开发(Go - West Campaign)”等。这些词汇反映了中国在社会建设、经济发展等方面的政策和工程,在六级翻译中可能会涉及到对这些政策和工程的介绍、意义阐述等方面的翻译。
经济发展相关:“经济特区(special economic zones)”、“国内生产总值(Gross Domestic Product,GDP)”、“国民生产总值(Gross National Product,GNP)”、“经济全球化(economic globalization)”、“市场多元化(market diversification)”、“购买力(purchasing power)”、“牛市(bull market)”、“熊市(bear market)”、“房地产(real estate)”等。在翻译关于中国经济发展现状、趋势等内容时,这些词汇经常会用到。
(二)经济商务词汇
1.师资力量雄厚,各老师都拥有丰富的实践经验和教学经验,富有责任心,老师全程跟踪解决学员后顾之忧。
2. 优质的教学质量,紧紧围绕课堂教学,优化教学过程,增强教学的有效性。
3.舒适的学习环境,校区环境整洁舒适、休闲安静、舒适自然、轻松宜人。
4.良好的交通条件,校区周边交通便利,停车方便,公交可直达校区。
预约试听体验课程:
学员如需参加体验课程,需提前一周和顾问预约体验课程,提供给顾问参加学员姓名+电话+课程+所在地区,顾问会及时登记预约就近校区体验课程,预约后顾问会通过电话或短信通知学员。
我们竭诚为您服务,如需帮助或了解优惠活动,请在线联系顾问,顾问会及时安排课程老师电话和您沟通介绍!
桂林环球雅思6.5分培训
人气:1034
桂林托福100分培训
人气:1132
桂林托福一对一培训
人气:1181
桂林大学生托福培训
人气:1120
桂林寒假托福培训
人气:1106
桂林暑假托福培训
人气:1111
桂林环球雅思托福培训
人气:1147
桂林暑假大学英语培训
人气:1432
只要一个电话
我们免费为您回电
电话咨询
全国统一学习专线 8:30-21:00
在线咨询
申请试听
微信联系
移动版M站